На любом языке я умею говорить со всеми, но этим инструментом я стараюсь не пользоваться
Виктор Степанович Черномырдин

Новости

Translation Forum Russia 2015

Translation Forum Russia 2015

26-28 июня 2015 года компания Переводчик принимала активное участие в Translation Forum Russia – крупнейшей в России конференции отрасли переводов и локализации. Ежегодно она собирает от 300 до 600 участников, включая представителей международных организаций, таких как Европейская комиссия и Информационный центр ООН. Впервые организована в 2009 г.

Топ-100 переводческих компаний России

Топ-100 лучших переводческих компаний

Компания «Переводчик» вновь вошла в топ-100 переводческих компаний России по обороту за год. Рейтинг ежегодно составляется сотрудниками портала translationrating.ru на основе добровольного анкетирования. По оценке translationrating.ru, в него входит около 7% переводческих компании страны, однако их суммарный оборот приблизительно равняется 60% общего оборота переводческой отрасли России, что означает, что в рейтинг входят наиболее влиятельные переводческие компании России.

В 2014 году «Переводчик» вошел в топ-100 рейтинга уже в третий раз, при этом подтвердив цифры бухгалтерской отчетностью. Это доказывает, что «Переводчик» работает на 100% в правовом поле.

Компания "Переводчик" приняла участие во встрече московского переводческого клуба 3 апреля 2015 года

Основной темой стала компьютеризация и автоматизация процесса перевода. В ходе мероприятия представители крупнейших переводческих компаний России (Логрус, Янус, Неотек) поделились опытом применения различных CAT-программ в ежедневной работе.

Конечно, в современном мире CAT (Computer-Assisted Translation) программы очень помогают переводчикам. Полностью выполнить сложный перевод компьютер ещё не может (и не сможет ещё довольно долго), но помочь - облегчить, ускорить процесс, - вполне способен. Огромную роль играют программы-помощники в переводах большого объёма. Набирающие популярность в последние годы облачные технологии помогают распределить объёмный перевод между несколькими людьми и сохранить при этом стилистику текста и единобразие перевода.

Страницы

Социальные сети

Уважаемые посетители сайта! Ждем Вас на наших страницах в социальных сетях.

Рейтинг@Mail.ru

Контакты

ООО "Переводчик"

Россия, 141980, Московская область,
город Дубна, улица Молодежная, дом 4,
портал 1

Пн-Пт: 9:30-18:00 | Перерыв: 13:00-14:00
Сб: 9:30-14:00 | Без перерыва

Телефон/Факс: +7 (496) 2128750
Мобильный: +7 (915) 3160638

Электронный адрес: office@nashperevod.ru

Education - This is a contributing Drupal Theme.