Если бы вы знали, как редко нас понимают правильно, вы бы чаще молчали
Иоганн Вольфганг фон Гёте
Новости
21 апреля 2016
Переводчик
Многоуважаемые партнеры, друзья! Поздравляем Вас с международным праздником – с Днем Земли!
Защита окружающей среды – приоритетное направление развития современного общества. Праздник «День Земли» направлен на объединение людей в общем для всех деле – защите нашей планеты, лесов, полей, водных объектов, животного мира.
30 сентября 2015
Переводчик
В 1991 году Международной Федерацией Переводчиков была провозглашена новая праздничная дата — 30 сентября, которая сегодня известна, как День переводчика. Мало кто знает, но такое число было избрано не случайно, ведь еще в 420 году 30 сентября скончался один из четырех отцов Церкви Иероним Стридонский, который также был известен как писатель, переводчик и историк.
Международная Федерация Переводчиков в свою очередь была основана в 1953 году Пьером-Франсуа Кайе в Париже и на сегодняшний день объединяет около ста ассоциаций переводчиков по всему миру.
Цель проведения Дня переводчика заключается в том, чтобы обменяться опытом и полезной информацией между переводчиками, а также укрепить связи между национальными организациями в разных странах мира для продвижения этой важной нынче для общества профессии.
Девиз, под которым отмечается День переводчика в 2015 году - "Меняющийся облик устного и письменного перевода".
26 августа 2015
Переводчик
26-28 июня 2015 года компания Переводчик принимала активное участие в Translation Forum Russia – крупнейшей в России конференции отрасли переводов и локализации. Ежегодно она собирает от 300 до 600 участников, включая представителей международных организаций, таких как Европейская комиссия и Информационный центр ООН. Впервые организована в 2009 г.
Компания «Переводчик» вновь вошла в топ-100 переводческих компаний России по обороту за год. Рейтинг ежегодно составляется сотрудниками портала translationrating.ru на основе добровольного анкетирования. По оценке translationrating.ru, в него входит около 7% переводческих компании страны, однако их суммарный оборот приблизительно равняется 60% общего оборота переводческой отрасли России, что означает, что в рейтинг входят наиболее влиятельные переводческие компании России.
В 2014 году «Переводчик» вошел в топ-100 рейтинга уже в третий раз, при этом подтвердив цифры бухгалтерской отчетностью. Это доказывает, что «Переводчик» работает на 100% в правовом поле.
27 апреля 2015
Переводчик
Основной темой стала компьютеризация и автоматизация процесса перевода. В ходе мероприятия представители крупнейших переводческих компаний России (Логрус, Янус, Неотек) поделились опытом применения различных CAT-программ в ежедневной работе.
Конечно, в современном мире CAT (Computer-Assisted Translation) программы очень помогают переводчикам. Полностью выполнить сложный перевод компьютер ещё не может (и не сможет ещё довольно долго), но помочь - облегчить, ускорить процесс, - вполне способен. Огромную роль играют программы-помощники в переводах большого объёма. Набирающие популярность в последние годы облачные технологии помогают распределить объёмный перевод между несколькими людьми и сохранить при этом стилистику текста и единобразие перевода.
Страницы
Социальные сети
Уважаемые посетители сайта! Ждем Вас на наших страницах в социальных сетях.
Education - This is a contributing Drupal Theme.