В каждом языке есть два произношения: одно «правильное», для иностранцев, а другое свое, настоящее
Джером К. Джером

Научные и учебные учреждения

Мир не стоит на месте, он находится в процессе постоянного развития. Огромную роль в этом процессе играют наука и образование. В современном мире доступность зарубежных научных исследований играет большую роль как в целом в развитии общества, так и в улучшении положения компании среди конкурентов за счет перенимания и использования в производственном процессе современных научных достижений. Постоянный обмен информацией о самых последних достижениях мирового научного сообщества невозможен без выполнения переводов в сфере науки и образования.

Перевод в области науки и образования является наиболее сложным видом перевода, в первую очередь, из-за особенностей самого научного текста. Научный стиль изложения отличается следующими чертами: особой логикой построения предложений, относительной грамматической сложностью, точностью смысла, отсутствием возможности двоякого толкования предложений, высокой насыщенностью информацией, наличием большого количества научных терминов, объективностью изложения, сдержанностью в выражении эмоций и личного отношения автора.

Следовательно, при переводах в сфере науки и образования переводчику-специалисту необходимо использовать особое языковое оформление, позволяющее избежать двоякого толкования и искажения применяемых в тексте терминов и понятий. Особо следует обращать внимание на стилистическое оформление текста и высокую степень соответствия перевода оригиналу.

Благодаря большому опыту и высокой квалификации переводчиков, компания Переводчик может предоставлять высококачественные переводы в сфере науки и образования, учитывающие все особенности терминологии и стилистики текста.

 

Подробнее об услугах    Узнать цены    Связаться с менеджером


 

Объединённый институт ядерных исследований (ОИЯИ) — международная межправительственная научно-исследовательская организация в наукограде Дубна Московской области. ООО "Переводчик" предоставляет Объединённому Институту Ядерных исследований услуги по письменному переводу с мая 2009 года на постоянной основе.

Образовательная автономная некоммерческая организация «Регистр системы сертификации персонала» (РССП) была создана в 1996 году с целью предоставления услуг в сфере создания системы для подготовки, регистрации, аттестации, сертификации специалистов и персонала.

27 сентября 1994 года подмосковном наукограде Дубна был открыт университет, получивший название «Международный университет природы, общества и человека «Дубна». Учредителем университета «Дубна» является Московская область.

Нижне-Бурейская гидроэлектростанция (Нижнебурейская ГЭС) — строящаяся гидроэлектростанция на реке Бурея у посёлка Новобурейский Бурейского района Амурской области. Входит в Бурейский каскад ГЭС, являясь контррегулятором крупной Бурейской ГЭС.

Социальные сети

Уважаемые посетители сайта! Ждем Вас на наших страницах в социальных сетях.

Рейтинг@Mail.ru

Контакты

ООО "Переводчик"

Россия, 141980, Московская область,
город Дубна, улица Молодежная, дом 4,
портал 1

Пн-Пт: 9:30-18:00 | Перерыв: 13:00-14:00
Сб: 9:30-14:00 | Без перерыва

Телефон/Факс: +7 (496) 2128750
Мобильный: +7 (915) 3160638

Электронный адрес: office@nashperevod.ru

Education - This is a contributing Drupal Theme.