Знать много языков - значит иметь много ключей к одному замку
Вольтер

Заверение документов

Заверение документов. Апостиль

Компания Переводчик обеспечивает все виды заверения переводов и готова по желанию заказчика заверить переведенный текст своей печатью, обеспечить нотариальное заверение переводов. Мы также можем помочь с апостилированием и нострификацией ваших документов.

Нотариальный перевод – это перевод документов с их последующим заверением у нотариуса. Нотариус свидетельствует подлинность подписи известного ему переводчика, зарегистрированного в нотариальной конторе.

Апостилем называется специальный штамп, который, в соответствии с Гаагской конвенцией от 5 октября 1961 года, проставляется на официальных документах организаций стран - участниц Конвенции и не требует дальнейшего заверения или легализации. Апостиль признается официальными органами всех государств - участников Конвенции.

Нострификация — процедура признания документов иностранных государств о высшем образовании и наличии учёных степеней. Для её осуществления необходимо подать легализованные документы об образовании и приложения к ним, а также нотариальный перевод этих документов. Признание и установление эквивалентности документов иностранных государств о высшем образовании подтверждается соответствующим свидетельством.

Опытный менеджер возьмет Ваши документы на перевод, нострификацию или проставление апостиля, назовет точную сумму оплаты и время, когда Вы сможете забрать готовые документы. Апостилирование документов занимает от 7 до 14 рабочих дней в зависимости от их характера и страны предназначения, нострификация — от 2 до 4 месяцев.

 

Посмотреть цены    Связаться с менеджером

 

Полный список стран, на которые распространяется действие Гаагской конвенции 1961 года: Австралия, Австрия, Азербайджан, Албания, Американское Самоа, Андорра, Антигуа и Барбуда, Нидерландские Антильские о-ва, Аргентина, Армения, Аруба, Багамы, Барбадос, Белиз, Белоруссия, Бельгия, Бермуды, Болгария, Босния и Герцеговина, Ботсвана, Британская антарктическая территория, Американские Виргинские о-ва, Бруней, Вануату, Великобритания, Венгрия, Венесуэла, Гваделупа, Французская Гвиана, Германия, Гибралтар, Гондурас, Гонконг, Гренада, Греция, Грузия, Гуам, Дания, Джерси, Доминикана, Доминиканская Республика, Израиль, Индия, Ирландия, Исландия, Испания, Италия, Кабо-Верде, Казахстан, Каймановы о-ва, Кипр, Колумбия, КНР, Колумбия, Республика Корея, о-ва Кука, Латвия, Лесото, Либерия, Литва, Лихтенштейн, Люксембург, Маврикий, Майотта, Республика Македония, Малави, Мальта, Маршалловы о-ва, Мексика Молдавия, Монако, Монголия, Монтсеррат, О-в Мэн, Намибия, Нидерланды, Ниуэ, Новая Зеландия, Новая Каледония, Норвегия, Панама, Перу, Польша, Португалия, Пуэрто-Рико, Реюньон, Россия, Румыния, Сальвадор, Самоа, Сан-Марино, Сан-Томе и Принсипи, Свазиленд, о-в Св.Елены, Северные Марианские о-ва, Сейшельские о-ва, Сен-Пьер и Микелон, Сент-Винсент и Гренадины, Сент-Китс и Невис, Сент-Люсия, Сербия, Словакия, Словения, США, Суринам, Тёркс и Кайкос, Тонга, Тринидад и Табаго, Турция, Украина, Уоллис и Футуна, Фиджи, Финляндия, Фолклендские о-ва, Франция, Франц Полинезия, Хорватия, Черногория, Чехия, Швейцария, Швеция, Эквадор, Эстония, ЮАР, Япония.

Конвенция не распространяется на документы, выданные дипломатическими агентами или сотрудниками консульств, а также на документы, оформленные коммерческими организациями.

Кроме того, с рядом стран Россия имеет договоры о взаимном признании документов. Для того, чтобы документ был признан действительным на территории такой страны нужно всего лишь сделать заверенный перевод этого документа - ни апостиль, ни консульская легализация не требуется.

Полный список стран, с которыми у России есть договоры о взаимном признании документов: большинство государств СНГ (Азербайджан, Армения, Беларусь, Казахстан, Молдавия, Туркменистан, Таджикистан, Узбекистан, Украина), Албания, Алжир, Болгария, Босния и Герцеговина, Венгрия, Вьетнам, Греция, Грузия, Израиль, Испания (в отношении документов ЗАГС), Китайская Народная Республика (за исключением Гонконга и Макао), КНДР, Куба, Латвия, Литва, Македония, Монголия, Панама, Польша, Румыния, Словакия (с июля 2010 года вышла из соглашения СССР-ЧССР в одностороннем порядке и требует апостиль), Словения, Тунис, Хорватия, Чехия, Эстония, Бывшая Югославия (Сербия и Черногория), Уругвай

Апостилирование документов на территории России осуществляют следующие государственные органы:

  • Министерство юстиции Российской Федерации занимается проставлением апостилей на документы и копии документов, удостоверенные нотариально.
  • Министерство обороны Российской Федерации занимается проставлением апостилей на документы о воинской службе.
  • Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки занимается проставлением апостилей на документы об образовании, ученых званиях и степенях.
  • Федеральное архивное агентство занимается проставлением апостилей на архивные выписки, справки и копии архивных документов.
  • Органы ЗАГС субъектов Российской Федерации занимаются проставлением апостилей на документы о государственной регистрации актов гражданского состояния.

Социальные сети

Уважаемые посетители сайта! Ждем Вас на наших страницах в социальных сетях.

Рейтинг@Mail.ru

Контакты

ООО "Переводчик"

Россия, 141980, Московская область,
город Дубна, улица Молодежная, дом 4,
портал 1

Пн-Пт: 9:30-18:00 | Перерыв: 13:00-14:00
Сб: 9:30-14:00 | Без перерыва

Телефон/Факс: +7 (496) 2128750
Мобильный: +7 (915) 3160638

Электронный адрес: office@nashperevod.ru

Education - This is a contributing Drupal Theme.