Требуется более трёх недель, чтобы подготовить хорошую речь экспромтом
Марк Твен

Органы власти

Государственный сектор — это стратегически важная сфера, как экономики, так и политики государства. Зачастую из-за небольших неточностей в области переводов в данной сфере могут возникнуть серьезные проблемы международного характера. Это относится не только к устному переводу встреч на различных уровнях, но и в ничуть не меньшей степени к письменному переводу различной сопутствующей документации.

Наиболее востребован, по опыту специалистов компании Переводчик, письменный перевод в государственной сфере следующих видов документов: законодательных актов и юридической документации; материалов форумов, конференций, презентаций; маркетинговых материалов, пресс- и пост-релизов; протоколов пленарных заседаний и встреч; финансовой документации; информационно-аналитических материалов; контрактной и тендерной документации; спецификаций, сертификатов, каталогов; международных стандартов для государственных учреждений.

В наше время стремительного развития средств коммуникации мировые связи становятся все более тесными, в том числе и на государственном уровне. Соответственно, расширяется список языков ведения переговоров. К числу основных языков, с или на которые особенно востребованы письменные переводы в государственном секторе, относятся английский, немецкий, французский, испанский и итальянский, но растет доля более редких языков.

 

Подробнее об услугах    Узнать цены    Связаться с менеджером


 

«Объединённая редакция МВД России» является многопрофильным учреждением, непосредственно подчиняющимся Министерству внутренних дел и объединяющим в своем составе центральные ведомственные СМИ МВД России....

Управление делами Мэра и Правительства Москвы является функциональным органом исполнительной власти города Москвы (на правах департамента). С июля по декабрь 2013 года ООО "Переводчик", согласно госконтракту, оказывало услуги по устному и письменному переводу Управлению делами Мэра и Правительства Москвы.

В сентябре 2013 года на третьем Международном форуме "Арктика - территория диалога",  переводчики нашей компании осуществляли синхронный перевод с английского языка на русский и с русского языка на английский.

Социальные сети

Уважаемые посетители сайта! Ждем Вас на наших страницах в социальных сетях.

Рейтинг@Mail.ru

Контакты

ООО "Переводчик"

Россия, 141980, Московская область,
город Дубна, улица Молодежная, дом 4,
портал 1

Пн-Пт: 9:30-18:00 | Перерыв: 13:00-14:00
Сб: 9:30-14:00 | Без перерыва

Телефон/Факс: +7 (496) 2128750
Мобильный: +7 (915) 3160638

Электронный адрес: office@nashperevod.ru

Education - This is a contributing Drupal Theme.