В каждом языке есть два произношения: одно «правильное», для иностранцев, а другое свое, настоящее
Джером К. Джером

30 сентября — Международный день переводчика

Международный день переводчика (International Translation Day) — профессиональный праздник устных и письменных переводчиков — учрежден Международной федерацией переводчиков (FIT) в 1991 году. Отмечается 30 сентября — в день памяти Святого Иеронима (342-420), осуществившего перевод Библии на латинский язык, который традиционно считается покровителем переводчиков.
Профессия переводчика издавна признана одной из самых престижных и востребованных. Первые переводчики появились в Древнем Египте и уже в те далекие времена входили в число его почетных жителей. Особую роль знатоки чужеземных языков играли в Древней Греции, тесно контактирующей с государствами Востока. Если бы не они, возможно, в нашем культурном арсенале не было бы многих книг Библии. В Древней Руси монахов-толмачей считали очень образованными людьми, а Наполеон Бонапарт говорил, что солдат, владеющий двумя языками, стоит двоих.
Ежегодно Международная федерация переводчиков провозглашает девиз Дня переводчика. В 2016 году праздник пройдет под девизом «Устный и письменный перевод: Соединяя миры» (Translation and Interpreting: Connecting Worlds).
Компания «Переводчик» поздравляет всех коллег с профессиональным праздником, международным днём переводчика.

Социальные сети

Уважаемые посетители сайта! Ждем Вас на наших страницах в социальных сетях.

Рейтинг@Mail.ru

Контакты

ООО "Переводчик"

Россия, 141980, Московская область,
город Дубна, улица Молодежная, дом 4,
портал 1

Пн-Пт: 9:30-18:00 | Перерыв: 13:00-14:00
Сб: 9:30-14:00 | Без перерыва

Телефон/Факс: +7 (496) 2128750
Мобильный: +7 (915) 3160638

Электронный адрес: office@nashperevod.ru

Education - This is a contributing Drupal Theme.